« Dândis | Principal | 30 »

junho 16, 2005

Bloomsday no Odisséia

Molly Bloom e Stephen Dedalus na área: hoje é dia de Bloomsday no Odisséia Literária.
E também é dia de lançamento da nova tradução de Ulisses, no Travessão. E eu aqui, que ainda nem cheguei no meio de Dublinenses, haha...

Escrito por Rafael | junho 16, 2005 09:04 AM

Comentário

Conta pra nós como foi lá na Travessa!

Escrito por: Leandro Oliveira | junho 17, 2005 11:49 AM

Essencialmente o que fizeram foi uma leitura de um parágrafo curto de Ulisses em várias línguas. Primeiro tocaram uma gravação em inglês com forte sotaque irlandês do próprio Joyce, depois leram esse mesmo trecho em francês, russo, hebraico, espanhol, italiano, português, alemão e até em japonês, para grande espanto do Pedro Sette Câmara. Só então rolou a sessão de autógrafos. Para criar um clima, colocaram umas músicas típicas irlandesas tocadas por gaita de foles nos auto-falantes, antes das leituras, o que serviu para provar que o que irlandês tem de saber escrever, não tem de saber fazer música.

Escrito por: Rafael Lima | junho 17, 2005 01:38 PM

Deixe seu comentário




Lembre-se de mim ?

(permitidas tags de estilo)