« Alan Moore é um velhinho tarado | Principal | Estrelas da WA 2 - John Butler Trio »

novembro 07, 2007

Só para tradutores

O pessoal ficou todo ouriçado quando o sulafricano prometeu levar para a festa a French with a Brazilian. Mas logo depois ele esclareceu, era apenas a French guy with a Brazilian friend. Aos tradutores de plantão: por que o pessoal ficou ouriçado?

Resposta: porque pensaram que a French with a Brazilian era a French girl with a Brazilian wax (uma francesa com uma depilação pubiana à moda brasileira) e não a French guy with a Brazilian friend (um francês e um amigo brasileiro)...

Escrito por Rafael | novembro 7, 2007 10:28 PM

Comentário

Australiano é basal mesmo. Não entram na Confeitaria Colombo...

Escrito por: Ram | novembro 12, 2007 12:00 PM

Deixe seu comentário




Lembre-se de mim ?

(permitidas tags de estilo)